Comentario por Fredy Velásquez Hace 6 minutos

Interezante, pero pienso que si estas nuevas formas de comunicación que son creadas y convebicas por los niños "ciber" con los bebés que están aprendiendo a leer y a escribir ¿qué posibilidad de enseñarles a los bebés estas nuevas simbologías de comunicación? o ¿seguimos en la conservación de nuestros lenguajes tradicionales?. Cuál es tu sugerencia.....gracias!


Observaciones para el señor Fredy Velásquez.

Se escribe interesante (¿o es una forma “ciber” de hacerlo?)
El témino: “convebicas” no está en el diccionario ni lo encontró Google; el DRAE dice: <>


Comentario por José Luis Sánchez Castelán Hace 12 horas
Excelente trabajo, felicidades Lic. Marilú Caycho. Me será muy útil su información para establecer una comunicación más eficaz con mis estudiantes y salvar la brecha generacional que existe en este tema de la comunicación de los jóvenes en las redes sociales.
Saludos cordiales.
José Luis Sánchez Castelán
Baja California, México.


Comentario por Rose Mary Díaz Del Valle ayer

Los idiomas cambian para no morir, las lenguas se transforman surgen nuevas palabras para nombrar lo trillado y comunicarse de manera más eficiente, en el mundo actual la eficiencia se relaciona con el tiempo, si lo que escribo es comprensible por una mayoría, entonces lo sigo escribiendo así, caso contrario regreso a lo anterior. Otra forma es la fonética escribo tal como suena al pronunciarlo, me da igual que sea V o B, C o S o Z, no requiero la H muda para nada a menos que suene CH, este fenómeno se da también en lo digital si el signo de multiplicar me permite ahorrar par de letras, luego lo uso: "X" en luga de "por" y "+" en vez de "más" donde me ahorré además un acento.
Con esto quiero decir qque si no se trata de escritura formal se debería considerar como HETEROGRAFÏA más que como errores u horerores de ortografía.

Complacida con el tema en discusión y con vuestra interacción, especialmente con la autora el foro.

Rose Mary Díaz Del Valle
Caracas, Venezuela


Observaciones de Silvio Rebolledo para la señora Rose Mary Díaz del Valle
La H nunca ha sido una muda; una cosa es ignorar el origen de las palabras y otra la falsa tradición de docentes de español que no escudriñaron un poco más a fondo sobre la fonética natural del idioma español; la H fue eliminada de palabras como Harmonia porque quienes la heredaron no sabían que este fonema tenía el valor de una H aspirada y debía sonar aproximadamente como jarmonía; en otros casos, la H tampoco es muda, pues se usa cuando la vocal inicial de la palabra tiene un sonido largo; por esto, se escribe uso (del verbo usar) porque la u es de sonido corto; se escribe huso (el instrumento para hilar) porque la u tiene sonido largo; este caso se repite con las palabras hilo (i con sonido largo), hueso (u con sonido largo), etc.
La letra B es bilabial y es muy diferenciada de la V, que es labiodental (hay quienes dicen labidental); es posible que la confusión existe a partir de haber recibido clases de un profesor mal preparado, o desinformado; en mi caso,a mis 63 años, pronuncio estas dos letras de una manera perfecta. Alguien tuvo la idea de “etiquetar” a la V como “uve”; desconozco quién fue ese alguien y su nivel de autoridad lingüística.
También puede ser que se trata de “pereza digital” (este constructo acepto que es mío), y lo critico porque soy incapaz de usar abreviaturas en mis escritos; cuando uso el “chat” le exijo a los interlocutores que escriban con claridad, que si cometen un error lo corrijan inmediatamente, todo en favor de una correcta comunicación. Incluso, mis amigos portugueses utilizan un portugués brasileño de uso culto, académico y científico; es un acuerdo que cumplimos con agrado y con la certeza de que no inducimos al error. Es cuestión de respeto por el otro y por el idioma.
Los errores de digitación como luga,qque,horerores, HETEROGRAFÏA se pueden cometer por muchas causas: daño neurológico, prisa al escribir, poca habilidad mecanográfica, falta de tiempo para revisar lo escrito, etc.
El DRAE dice: La palabra heterografía no está registrada en el Diccionario.
Alberto Bustos, en el Blog de Lengua Española escribe: “Uno de los desajustes que se pueden dar entre la pronunciación y la escritura es que un fonema o secuencia de fonemas se pueda escribir de maneras diferentes. Esto es lo que se denomina heterografía”. Estoy en desacuerdo con este autor, quien quizá es mucho más joven que yo y quizá no tuvo los maestros, “puristas del lenguaje”, que yo recuerdo con gratitud.
También observo que existe alguna pobreza en el uso de los signos de puntuación, los cuales fueron creados para que se hicieran pausas al leer, relacionadas éstas con la respiración, lo cual permite darle a la lectura una estructura melódica apasionante.


Comentario por Fabio Rodriguez Escobar ayer

Mas que interesante, me parece que es un tema que todos los docentes lo estamos viviendo a diario y nos arrastra a convertirnos en identificadores...o mejo en descifradores de estas heterografías mediáticas... Esta tan alarmante el tema planteado que desde ya voy a desarrollar alrededor de mi entorno educativo una investigación de estos impactos en las sociedades educativas regionales...
Aprovecho para Saludar a todos los Colegas latinoamericanos y en el Caribe, y enviarles un saludo de paz y renovación...siempre...siempre con los deseos altruistas de paz y bien...
Fabio Rodriguez Escobar
Colombia


Observaciones de Silvio Rebolledo para el señor Fabio Rodríguez Escobar

Rodríguez lleva tilde; personalmente, no soy uno de aquellos que creen que “los nombres propios no tienen ortografía”; declaro que no solamente tienen ortografía sino también significado; incluso pueden darnos indicio de la procedencia del apellido; Rodríguez (con z final) es un patromìmico que nos indica que quien lo lleva es descendiente de Rodrigo. El apellido Rebolledo (mi apellido) se escribe así porque un rebolledo es un campo sembrado de rebollos (robles tiernos).
Más, lleva tilde porque es un adverbio de cantidad, y la tilde lo diferencia del mas que equivale a pero. ¿Podría pensar que ese Mas quedó mal escrito como un error de digitación? ¿o por falta de revisión final, antes de “dar Enter”?.
Colega Fabio; gracias por su amable saludo.


Comentario por Constanza Garcia Melo ayer

Muy interesante, me gustaría conocer mas sobre el tema.


Observaciones: le remito a mis observaciones para el señor Fabio.


Comentario por María Elena Rojas Gómez ayer

Hola interesante información, pienso que efectivamente es un nuevo lenguaje entre los chicos de hoy día , tenemos que aceptarlo, entenderlo, porque no? y lo único es ubicar cuando lo pueden usar , es decir en que contextos.
Saludos y tu trabajo me gusto.


Observaciones de Silvio Rebolledo:
Se escribe: ¿por qué no? (separo las dos palabras y coloco tilde en la e, cuando se trata de una pregunta o interrogación); para una posible respuesta, las dos palabras se unen y se respondería: Porque debemos defender la pureza del idioma.
Microsoft hizo un convenio con la Real Academia de la Lengua Española, para estructurar programas que corrijan la mala escritura, tanto por desconocimiento de la ortografía, como por falta de experticia al digitar las palabras: hoy día , (quedó un espacio de más, entre la a y la coma; el pronombre posesivo tu está bien escrito, pero el programa de Microsoft lo percibe como un pronombre personal y pide que se cambie a tú; en este caso, el hombre le gana a la máquina.

Comentario por IVAN JOSE MEDINA PAYARES el viernes

Todo el aporte que me puedan ofrecer al respecto es una oportunidad para enrriquecer mi trabajo de Investigación. Gracias


Observaciones: el sonido fuerte de r se escribe de dos maneras: 1) con doble r cuando aparece en medio de dos vocales: terrícola; 2) en una r cuando aparece después de una consonante: Enrique. Enriquecer.

Comentario por IVAN JOSE MEDINA PAYARES el viernes

Es un material de excelente calidad... estoy muy interesado en profundizar sobre el tema de las competencias lectoras y escritoras en ambientes virtuales. Agradezco a los miembros de la red información u orientación en este sentido...


Observaciones de Silvio Rebolledo: me enseñaron a no crear nuevos vocablos, ni siquiera derivados, cuando existe una palabra, que en una frase bien construida nos da la solución comunicativa necesaria; yo escribiría: competencias de lectura y escritura.

Teniendo en cuenta que se trata de un foro entre docentes de Iberoamérica, solicito el favor de no sentirse agredidos por mis observaciones; sólo estoy fijando mi posición de profesor añejo; no creo que una lengua muera por intentar ser fina y académica; pienso que debemos esforzarnos un poco más en el conocimiento de la lengua que enseñamos.

Nota: Algún ego herido podría llevar a la creación de percepciones eidéticas que resaltan mis errores, los errores del crítico; eso sería aplicarme una especie de “terrible transferencia”. Les pido compasión.

Visitas: 439

Responde a esto

IFC-RedDOLAC

Campus Virtual RedDOLAC

Su Constancia RedDOLAC

Anuncie sus Congresos o servicios Educativos en RedDOLAC

Consúltenos al correo: direccion@reddolac.org

Contáctenos

Participe en la sostenibilidad de RedDOLAC

CONGRESOS

Anuncios docentes

ANUNCIOS PARA DOCENTES

Whatsaap: +51-942470276 / Correo: direccion@reddolac.org
Tramite su constancia de miembro activo de RedDOLAC
____________________________
Whatsaap: +51-942470276 / Correo: direccion@reddolac.org
Tramite su constancia de miembro activo de RedDOLAC

Foro

RedDOLAC

Organizaciones

Su constancia de RedDOLAC

Gracias por su visita

© 2024   Creado por Henry Chero-Valdivieso.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio