GLOSARIO DEL CORONAVIRUS - KORONAVÍRU ÑE'ÊNDY

GLOSARIO DEL CORONAVÍRUS – KORONAVÍRU ÑE'ÊNDY
Ohai: David Galeano Olivera
Leer original (hacer clic) en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/05/glosario-del-coronavirus...)
Leer también en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2020/05/02/glosario-del-corona...)

SALUD = TEKORESÂI
- Acondicionador de aire = Moro'ysâha
- Adulto = Kakuaa / Kakuaáva
- Agua caliente = Y taku
- Agua fría = Y ro'ysâ
- Aislado en su casa = Oñemoha'eñóva hógape
- Aislamiento = Ñemoha'eño
- Aislamiento social = Tekovekuéra ñemoha'eño
- Aislar al paciente = Hasykatúva ñemoha'eño
- Ajustar = Mohendaporâ
- Albergue = Óga sapy'agua
- Alerta epidemiológica = Mba'asyvaigua momarandu
- Alternar = Jopyru
- Alternarnos = Jajopyru
- Alzar, recoger el cabello = Ehupi ne akârague / Ehupi nde áva
- Análisis = Hesa'ỹijo
- Anillo = Kuâirû
- Aplanar la curva = Ñembohasa mbope / Jejupi mbope
- Aro = Namichâi
- Asintomático = Noñandúiva mba'eve / Oñandu'ỹva mba'eve
- Auscultar = Andu


- Banco = Viruro / Viruróga
- Baño = Koty'i / Kotyjahuja
- Basurero = Ytyryru
- Bata / Guardapolvo = Aomorotî
- Bebé = Mitâra'y
- Bendecir = Rovasa
- Bendiciones = Jehovasa
- Besar = Hetû
- Bioseguridad = Tekovemo'âha
- Boca = Juru
- Bolsa = Vosa
- Bolsa hermética = Vosa iñembotytu'úva
- Bombero = Tatamboguehára
- Bronquitis (chillido, silbido de pecho) = Pyti'achiâ
- Brotar / Germinar = Hoky
- Brote = Mba'asyroky
- Cabello = Akârague / Áva
- Cadena epidemiológica = Mba'asyvai rape
- Cajón = Te'ôryru / Kahõ
- Cama = Tupa
- Camisa = Kamisa
- Cara = Tova
- Cardiaco = Ikorasôrasýva
- Casa = Óga
- Caso = Tapicha hasykuaáva / Hasykatukuaáva
- Caso activo = Orekómava mba'asy
- Caso confirmado = Tapicha hasykatúva / Hasykatúva
- Caso nuevo = Hasykatúva pyahu
- Cementerio = Tyvyty
- Cena = Karupyhare
- Cierre hermético = Mbotytu'u
- Codo = Jyvanga
- Colocación de la mascarilla = Tovamo'âha ñemoî
- Comida = Tembi'u / Hi'upyrâ
- Comida liviana = Tembi'u vevúi
- Contagiar = Mbohasa / Ñembohasa
- Coronavírus / Covid 19 = Koronavíru
- Cotidiano = ñavõ aragua
- Cuadrilla = Aty'i
- Cuarentena = Irundypa'ára / Ñemoha'eñopuku
- Cuarentena inteligente = Irundypa'ára iñarandúva / Ñemoha'eñopuku iñarandúva
- Cubrir / Tapar = Mo'â
- Cuidar = Ñangareko
- Curva de contagio = Ñembohasa rape
- Dar de alta = Mosâso me'ê
- De Alta = Oñemosãsóva
- De la casa = Ogaygua
- Dedo = Kuâ
- Dedo del pié = Pysâ
- Defecar / Ir de cuerpo = Tekaka'apo / Tepoti'apo
- Del extranjero = Ambue tetãmegua / Pytagua
- Desayuno = Rambosa
- Desinfectar = Mopotîporâ
- Desocupado = Omba'apo'ỹva
- Despido = Ñemosê
- Diabético = Huguy'asukáva
- Diarrea = Tye
- Diarrea intensa = Tye chivivi
- Dificultad para respirar = Juku'a
- Dinero = Viru / Pirapire
- Director del Hospital = Tasyo Ruvicha
- Disponible = Ojeguerekóva
- Distanciamiento = Ñemomombyry
- Distanciamiento social = Tekovekuéra ñemomombyry
- Dolor de cabeza = Akãrasy
- Donación = Me'ẽrei
- Embarazada = Hyeguasúva
- Emergencia = Mba'evai'apysê
- En observación = Oîva jesarekópe
- Enfermedad = Mba'asy
- Enfermedad de base = Mba'asy ipyendapyréva
- Enfermedades zoonóticas = Mba'asy oúva mymbakuéragui
- Enfermera = Hasykatuvarerekua / Hasyvarerekua
- Enfermo = Hasykatúva / Hasýva
- Enfermos respiratorios = Hasykatúva ipyti'ápe
- Ensangrentado = Huguypa
- Entrada = Jaikeha
- Entre dedos = Kuâ pa'û
- Epidemia = Mba'asy tekohagua
- Escribir = Hai
- Escuchar = Hendu
- Estado de alarma = Ñemondyireko
- Estatuto / Reglamento = Rekoguatarã
- Estornudar = Atîa
- Excremento = Tekaka / Tepoti
- Falta de aire = Pytuhê asy
- Fase = Vore
- Fase de contención = Vore mba'asy joko rehegua / Mba'asy joko vore
- Fase de mitigación = Vore mba'asy mbovevúi rehegua / Mba'asy mbovevúi vore
- Fase de prevención = Vore mba'asy g̃uahêjoko rehegua / Mba'asy g̃uahêjoko vore
- Fiebre = Akânundu
- Frecuentemente = Py'ỹi
- Funcionarios / Trabajadores = Mba'apohára
- Funcionarios del Estado = Tetâ Mba'apohára
- Gorro / Sombrero = Akão
- Gorro desechable = Akão sapy'agua
- Grifos / Canillas = Ysêha
- Guante = Po'ao
- Guia = Mbohapeha
- Habitación / Pieza = Koty
- Hablar = Ñe'ê
- Hijo/a = Ñemoñare (Ta'ýra – Ra'y / Tajýra – Rajy / Memby)
- Hospital = Tasyo
- Incubado = Imba'asyñepyrûva
- Incubar / se = Mba'asy ñepyrû / Oñemohenda
- Infodemia = Marandurenyhê
- Información / Noticia / Aviso = Marandu
- Informar / Avisar = Momarandu
- Inmunidad = (T – R- H) Retepu'aka
- Inmunodeprimidos = Huguykangýva
- Insumos = Mba'e oñekotevẽva / Temikotevê
- Internado = Oîva tasyópe
- Inyección = Jukutu
- Jabón y agua = Havô ha y
- Joven = Mitârusu
- Largo rato / mucho tiempo = Are porâ
- Lavado de manos = Jepohéi
- Lavarse bien las manos = Ejepohéi porâ / Ejohéi porâ nde po
- Lavarse la cara = Jovahéi
- Lavarse los pies =Jepyhéi
- Leer = Moñe'ê
- Ley = Léi
- Limpiar = Mopotî
- Lugar con aglomeración de personas = Tenda hetahápe tapichakuéra
- Lugares cerrados = Tenda ñembotypy
- Mandíbula / Barbilla = Tañykâ
- Mano = Po
- Manos limpias = Po potî
- Manta / Frazada = Ahoja
- Mantener distancia = Ñemomombyry
- Mascarilla = Tovamo'âha
- Mascota = Mymba ogagua
- Mayores de 60 años = Oguerekóva 60 ary rasami
- Medicamento / Remedio = Pohã
- Médico = Pohânohára
- Mesa = Mesa
- Modo coronavirus de vivir = Koronavíru rekópe jeiko
- Muerto = Omanóva
- Muestra = Temirechaukaha
- Naríz = Tî
- Negativo = Ndaha'éiva
- Niño/a = Mitâ
- No arrojar = Ani remombo
- No besar a nadie = Ani rehetû avavépe
- No disponible = Ndaipóriva
- No pasar la mano a nadie = Ani reipopyhy avavépe
- No reutilice = Ani reipurujey
- No salgas de tu casa = Ani resê nde rógagui
- No te acerques = Ani reñemboja
- No tiene cura = Ndoguerekói pohâ / Naipohâiva
- No tocar = Ani repoko
- Norma = Jesarekopyrâ
- Normas de proteccion = Ñangareko Jesarekopyrâ
- Nos cuidamos entre todos = Opavavéva ñañangareko ojuehe
- Noticia falsa / Fake news = Marandu japu
- Objeto = Mba'e
- Observación = Jesarekopyrâ
- Observar = Jesareko
- Obstrucción nasal = Tîpa'â
- Ojo = Tesa
- Operación / Intervención quirúrgica = Ñembovo
- Orar / Rezar = ñembo'e
- Oreja = Nambi
- Orín / Orina = Ty
- Orinar = Kuaru
- Paciente cero = Hasy'ypyva'ekue
- Paciente internado = Hasykatúva tasyópe
- Pagar = Jehepyme'ê
- Pandemia = Mba'asy yvoragua / Mba'asyruvicha
- Pantalón = Kasô
- Pañuelo = Ti'ao
- Pañuelo desechable / Pañuelo descartable = Ti'ao sapy'agua
- Papel = Kuatia
- Pared = Ogyke
- Parte frontal = Ape
- Parte posterior = Kupe
- Parto = Momemby
- Pasar la mano = Popyhy
- Patio = Korapy
- Pecho = Pyti'a
- Perder la respiración = Pytyho
- Persona asintomática = Ava noñandúiva mba'eve / Ava oñandu'ỹva mba'eve
- Picaporte = Okêpe'aha
- Pie = Py
- Plaza = Okarusu
- Poca ventilación = Ijyvytusa'íva
- Positivo = Ha'eva
- Precio = Mba'erepy
- Presión alta = Tuguy jupi
- Presión baja = Tuguy guejy
- Primer caso = Peteĩha ojehúva rehegua
- Programa / Plan = Aponde’a
- Puerta abierta = Okê ojepe'áva
- Puerta cerrada = Okê oñembotýva
- Pulsera = Pyapyjegua
- Quedate en tu casa = Epyta nde rógape
- Recuperado = Hesâiñepyrûva
- Reemplazante = Myengoviahára
- Reemplazar = Myengovia
- Resfrío = Tîsyry
- Respirar = Pytuhê
- Retiro de la mascarilla = Tovamo'âha ñenohê
- Reunión o rueda de prensa = Aty Momarandurã
- Ropa = Ao
- Rutinario / Acostumbrado = Jepivegua
- Sábana = Savana
- Salida = Ñasêha
- Salpicar = Hypýi
- Salud = Tekoresãi
- Salus populi suprema lex est = Tetã rekoresãi niko léi ruvicha
- Sanar / Curar = Pohanô / Monguera
- Sangrado de nariz = Tĩruguy
- Sangre = Tuguy
- Sentirse bien = Ñeñandu porã
- Sentirse mal = Ñeñandu vai
- Servilleta = Kuatiamopotĩha
- Silla = Apyka
- Silla larga / Banco = Apykapuku
- Sin nexo = IJejukuaa'ỹva
- Sueldo = Mba'aporepy
- Superficie = Mba'e'ape
- Supermercado = Ñemuhaguasu
- Tapabocas = Jurumo'âha
- Teléfono = Pumbyry / Ñe'êmbyry
- Televisor = Ta'ângambyry / Téle
- Teletrabajo = Mba'apo óga guive
- Tiempos del coronavirus = Koronaviru ára
- Tira / cordón = Sâ
- Toser = Tu'u, ru'u, hu'u
- Transmisión comunitaria = Oñembohasáva tekohápe / Oñemongu'éva tekohápe
- Transporte / Vehículo = Mba'yruguata
- Uña de la mano = Pyapê
- Uña del pié = Pysâpê
- Vacuna = Vakúna
- Ventilador = Pejuhu
- Ventilar = Mboyvytu
- Vestido = Sái
- Vigilancia epidemiológica = Jesareko mba'asyvaíre
- Vírus = Mymbachu'i
- Vomitar = Gue'ẽ
- Zapato = sapatu

EDUCACIÓN = TEKOMBO'E
- Abrir = Jeike
- Aceptar = Moneî
- Activar = Myendy
- Actualizar = Mbohekopyahu
- Adelantar = Motenondeve
- Alzar = Hupi
- Añadir = Mbojoapy
- Aplicación = Tembipuru'i
- Archivo = Marandurenda
- Arrastrar = Mbosyryry
- Asistente = Pytyvôha
- Audio = Mba'epu
- Autor = Apohára
- Ayuda = Pytyvô
- Bajar = Mboguejy
- Blog = Kuatiahai
- Bloqueado = Jokopyre
- Bloquear = Joko
- Borrar = Mbogue
- Botón = Votô
- Buscador = Hekaha
- Buscar = Heka
- Búsqueda = Jeheka
- Cambiar = Moambue
- Canal = Mbohapeha
- Cancelar = Heja
- Captura = Japyhy
- Cargar = Myenyhê
- Carpeta = Ñongatuha
- Cerrar = Mboty
- Clase a distancia = Mbo'epy hekomombyrýva
- Clase presencial = Mbo'epy heko'ag̃uíva / Mbo'epy hekojovakéva
- Clase virtual = Mbo'epy hekoñandutíva
- Clave / Contraseña = Ñe'êñemi
- Color = Sa'y
- Colorear = Mbosa'y
- Compartir = Moherakuâ
- Computadora = Ayvurenda
- Comunicación virtual = Ñomongeta ñandutigua
- Comunidad Virtual = Tekoha ñandutigua
- Conectar = Jeike
- Conexión = Jeikekatu
- Configurar = Mboheko
- Confirmar = Mboaje
- Contenido = Pypegua
- Continuar = Ku'ejey
- Copiar = Monguatia
- Correo electrónico = Ñe'êveve / Pareha
- Cortar = Kytî
- Crear = Moheñói
- Cuenta = Mba'ete
- Dañar = Mbyai
- Dato = Mba'ekuaarâ
- Denegar = Ñembotove
- Derecho = Mba'engatu / Tekomo'â
- Desactivar = Pe'aite
- Desbloquear = Mbojera
- Deshacer = Mboguevi
- Desinstalar = Jepe'aite
- Detener = Jejoko
- Diagramador = Ta'ânga'apohára
- Diagramar = Ta'ânga'apo
- Dirección = Kundaharape
- Disponible = Ojepurukuaáva
- Dispositivo = Mba'e'oka
- Documento = Kuatia
- Dominio = Tendatee
- Editar = Mbosako'i
- Educación a distancia = Tekombo'e hekomombyrýva
- Educación presencial = Tekombo'e heko'ag̃uíva / Mbo'epy hekojovakéva
- Educación virtual = Tekombo'e hekoñandutíva
- Elemento = Mba'epuru
- Eliminar = Mboguete
- En línea (On line) = Ñandutípe
- Enlace = Joajuha
- Entrar = Jeike
- Enviar = Mondo
- Espacio = Pa'û
- Estado = Tekotee
- Etiqueta = Teramoî
- Filtrar = Mbogua
- Finalizar = Mbopaha
- Fotocopia = Kuatiara'ânga
- Fotocopiadora = Kuatiara'änganohêha
- Fuente = Taity
- Grupo = Aty
- Guardado = Ñongatupyre
- Guardar = Ñongatu
- Hacer clic = Ehesakutu
- Historial = Tembiasakue
- Horizontal = Oñenóva
- Icono = Ta'ânga'i
- Imagen / Dibujo = Ta'ânga
- Imagen = Mba'era'ânga
- Impresora = Mba'ehaiha
- Imprimir = Mba'ehai / Monguatia
- Iniciar sesión = Tembiapo moñepyrù
- Inicio = Ñepyrûha
- Inseguro = Nahekorosâi
- Instalar = Mohenda
- Internet = Ñanduti
- Lista = Tysýi
- Marcador = Techaukaha
- Mayúscula = Taiguasu
- Menú = Poravorâ
- Micrófono = Ñe'ê'atâha
- Minimizar = Momichî
- Minúscula = Tai'i
- Mostrar = Hechauka
- Mouse / Ratón = Anguja
- Mover = Guerova
- Navegación = Kundaha
- Navegador = Kundahára
- Novedades = Mba'epyahu
- Nuevas tecnologías = Tembipuru pyahu
- Ocultar = Moñemi
- Opciones = Jeporavorâ
- Ordenar = Mohenda
- Página = Kuatiarogue
- Página web = Ñanduti kuatiarogue
- Pantalla = Mba'erechaha
- Parlante / Altavoz = Ñe'ê'atâha
- Pausar = Mombyta
- Pegar = Mboja
- Película / Video = Ta'ângamýi
- Perfil = Mba'ete
- Personalizar = Ñemomba'e
- Pestaña = Tendayke
- Plan = Apopyrâ
- Plataforma = Pyendavusu
- Portapapeles = Kuatiajokoha
- Predeterminado = Ijypykue
- Preferencias = Jerohoryvéva
- Privacidad = Ñemigua
- Problema = Apañuâi
- Propietario = Mba'ejára
- Pulsar = Kutu
- Quitar = Pe'a
- Reconectar = Jeikejey
- Recuperar = Guerujey
- Red Social = Tekove Aty
- Reducir = Momichî
- Reenviar = Ñemondojey
- Registar = Mbohaiguapy
- Regla = Mbojojaha
- Rehacer = Apojey
- Reiniciar = Moñepyrûjey
- Reintentar = Ha'âjey
- Renombrar = Mboherajey
- Reproducir = Mboheta
- Restablecer = Mbojevyjey
- Restaurar = Mbojevy
- Retroceder = Mbojevy
- Riesgo = Mba'evai
- Robot = Avara'ânga
- Sacar = Nohê
- Salir = Ñesê
- Servidor = Mohendahavusu
- Sincronizar = Mbojuehe
- Sistema = Apopyvusu
- Sitio = Tenda
- Sitio web = Ñanduti renda
- Suscribir = Mboheraguapy
- Teclado = Tairenda
- Traducir = Ñe'ê'asa
- Velocidad = Pya'ekue
- Ventana = Ovetâ
- Ver = Hecha
- Vertical = Oñembo'ýva
- Vínculo = Joajuha
- Virtual = Hekoñandutíva
- Vista preliminar = Apopy mboyvegua recha

ooo000ooo

Leer MITÂ PARAGUAY, en ((https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/04/mita-paraguay-un-cuento-...)

Leer CLASE DE IDIOMA GUARANI, en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/04/nane-nee-guarani-clase-d...)

Leer USO DE LA MASCARILLA, en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/04/covid-19-uso-de-la-masca...)

Visitas: 875

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de RedDOLAC - Red de Docentes de América Latina y del Caribe - para añadir comentarios!

Participar en RedDOLAC - Red de Docentes de América Latina y del Caribe -

IFC-RedDOLAC

Campus Virtual RedDOLAC

Su Constancia RedDOLAC

Anuncie sus Congresos o servicios Educativos en RedDOLAC

Consúltenos al correo: direccion@reddolac.org

Contáctenos

Participe en la sostenibilidad de RedDOLAC

Anuncios docentes

ANUNCIOS PARA DOCENTES

Whatsaap: +51-942470276 / Correo: direccion@reddolac.org
Tramite su constancia de miembro activo de RedDOLAC

Foro

Día del Bibliotecario Cubano

Iniciada por josefa mestre lamorú en Temas Libres 7 Jun. 0 Respuestas

RedDOLAC

Organizaciones

Su constancia de RedDOLAC

Gracias por su visita

© 2024   Creado por Henry Chero-Valdivieso.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio