Traductores, traducciones y las IA – Parte 5

Por Darío D’Angelo

En nuestro artículo anterior recordamos nuestros artículos del año 2024, en los que nos preguntábamos si los traductores podríamos llegar a perder nuestro trabajo a manos de la traducción automática neuronal como Google Translate o de la IA generativa como es el caso de Chat GPT

Experimentamos utilizando un texto de una novela negra de Michael Connelly, Desert Star (2022), y creíamos que habíamos logrado un empate, al superar a Google Translate pero no a Chat GPT. Ahora sumamos a este último contra DeepSeek. Recordemos el texto original a traducir: 

BOSCH had the pills lined up on the table ready to go. He was pouring water from the bottle into the glass when the doorbell rang. He sat at the table, thinking he would let it go. His daughter had a key and never knocked, and he wasn’t expecting anyone. It had to be a solicitor or a neighbor, and he didn’t know any of his neighbors anymore. The neighborhood seemed to change over every few years, and after more than three decades of it, he had stopped meeting and greeting newcomers. He actually enjoyed being the cranky old ex-cop in the neighborhood whom people were afraid to approach. 

Transcribimos a continuación el primer resultado que nos brindó en su momento Chat GPT

BOSCH TENÍA las pastillas alineadas en la mesa listas para tomar. Estaba sirviendo agua de la botella en el vaso cuando sonó el timbre. Se sentó en la mesa, pensando en ignorarlo. Su hija tenía llave y nunca tocaba, y no esperaba a nadie. Debía ser un vendedor o un vecino, y ya no conocía a ninguno de sus vecinos. El vecindario parecía cambiar cada pocos años, y después de más de tres décadas, había dejado de conocer y saludar a los recién llegados. De hecho, disfrutaba siendo el viejo gruñón ex policía del vecindario al que la gente temía acercarse.

En esa ocasión, la variante de calidad en la traducción había resultado ser la palabra “vendedor”, la cual derivaba de una acepción de la palabra “solicitor”. Siendo “solicitor” una palabra que significa “abogado”, y la primera opción de un traductor al realizar una primera traducción a la vista, el hecho de que la IA generativa lograra entender que no era “abogado” sino “vendedor” en pocos segundos le dio una ventaja competitiva. 

Se estarán preguntando si DeepSeek logró analizar y comprender lo mismo que Chat GPT y así fue… Pero la primera logró aventajar a la segunda e incluso a la traducción humana. Esto es lo que tradujo DeepSeek

BOSCH tenía las pastillas alineadas sobre la mesa, listas para tomarlas. Estaba vertiendo agua de la botella en el vaso cuando sonó el timbre. Se quedó sentado en la mesa, pensando en ignorarlo. Su hija tenía una llave y nunca tocaba a la puerta, y no esperaba a nadie. Tenía que ser un vendedor o un vecino, pero ya no conocía a ninguno de sus vecinos. El vecindario parecía cambiar cada pocos años, y después de más de tres décadas, había dejado de conocer y saludar a los recién llegados. En realidad, disfrutaba ser el viejo ex policía cascarrabias del vecindario, a quien la gente temía acercarse. 

En este caso, podrán ver subrayadas “vendedor” y una frase: Se quedó sentado no había sido pensado ni por el traductor, quien escribe, ni por Google Translator, ni por Chat GPT. Por lo que no solo logró identificar “vendedor” correctamente, sino que también mejoró la interpretación espacial. Seguramente Connelly visualizó a Bosch sentado frente a las pastillas en la mesa mientras que el resto de nosotros, salvo DeepSeek, interpretamos que, al oír el timbre, fue y se sentó. Ganó DeepSeek: 1 a 0 en traducción contra Chat GPT. 

Entendemos que, a pesar que en nuestro artículo anterior, Gemini recomendó a Chat GPT para aprender, y para la implementación de tareas complejas, DeepSeek lo superó. 

Y 3 a 1 para las máquinas contra los humanos.

Imagen generada con Leonardo.AI

Visitas: 12

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de RedDOLAC - Red de Docentes de América Latina y del Caribe - para añadir comentarios!

Participar en RedDOLAC - Red de Docentes de América Latina y del Caribe -

IFC-RedDOLAC

Campus Virtual RedDOLAC

CONTÁCTENOS

Enlace de inscripción - Mayor información

Whasaap de contacto: 📲 (+51) 997209684 📲 (+51) 997209912

Enlace de inscripción - Mayor información

Whasaap de contacto: 📲 (+51) 997209684 📲 (+51) 997209912

www.reddolac.org

Contáctenos

Anuncie sus Congresos o servicios Educativos en RedDOLAC

Consúltenos al correo: direccion@reddolac.org

Participe en la sostenibilidad de RedDOLAC

CONGRESOS

ANUNCIOS PARA DOCENTES

Whatsaap: +51-942470276 / Correo: direccion@reddolac.org
Tramite su constancia de miembro activo de RedDOLAC

Anuncios docentes

ANUNCIOS PARA DOCENTES

Whatsaap: +51-942470276 / Correo: direccion@reddolac.org
Tramite su constancia de miembro activo de RedDOLAC
____________________________
Whatsaap: +51-942470276 / Correo: direccion@reddolac.org
Tramite su constancia de miembro activo de RedDOLAC

Foro

RedDOLAC

Organizaciones

Su constancia de RedDOLAC

© 2025   Creado por Henry Chero-Valdivieso.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio